Продолжительность рабочего дня в Японии. Есть ли отпуск в Японии? Пенсия в Японии

Несмотря на непрекращающуюся урбанизацию и социальные изменения, в японском обществе сохраняются маленькие сплоченные общины, опирающиеся на синтоистских богов, помогающих получать хороший урожай, необходимый для выживания. Забудьте на мгновение о караоке, сверхскоростных поездах и мобильных телефонах. При столь глубоком уважении к ритуалам и традициям японские мацури (праздники) - нечто гораздо большее для общины, чем просто веселье. Для многих они - часть жизни. Каждый день где-то в стране проходит по крайней мере один праздник.

В каждом регионе есть собственные праздники или вариации крупных национальных праздников. Большинство чествуют либо синтоистских богов и святилища, либо крупные буддистские храмы. Буддистские праздники обычно носят локальный характер и часто посвящены какому-то значительному изображению Будды, возможно, представляемому публике только по случаю праздника. Настоящее действо разворачивается в ходе синтоистских праздников. Некоторые представляют собой строгую церемонию очищения с традиционной музыкой, песнопениями, танцами, часто с огнем. Противоположность им составляют многолюдные и чуть ли не буйные процессии с участием тысяч вопящих и обливающихся потом мужчин, проносящих по улицам к некому символическому месту назначения огромные переносные святилища. Накал религиозных чувств и в целом эмоций такой, что случаются вспышки реального насилия. Чтобы поверить в такое, это надо видеть. В подобных обстоятельствах проявляется оборотная сторона знаменитой японской сдержанности.

Новогодний салют

Праздники - время, когда внешне современная Япония демонстрирует себя прежнюю, это - средство поддержания древних традиций, в особенности в отдаленных сельских районах. Обычно у праздников есть и своя важная коммерческая составляющая. Некоторые сельские общины сами создают для себя небольшие, но яркие праздники с целью укрепления чувства общности и стимулирования местной экономики за счет привлечения столь необходимых ей туристов-соотечественников.

Некоторые праздники настолько живописны, что стоит приурочивать свой приезд в страну ко времени их проведения. Планируя свое путешествие, непременно обратитесь за соответствующей информацией в ближайшее отделение Японского национального туристического офиса (JNTO). Учитывайте, что, поскольку многие праздники проводятся по лунному календарю, конкретные даты год от года меняются. Ежегодно проводимых праздников и церемоний тысячи, и описать их все не представляется возможным. Вместо этого предлагаем небольшую помесячную подборку. Дополнительное изучение вопроса при планировании путешествия, безусловно, позволит обнаружить несколько ценных самородков.

Январь

Новый год в Японии - большой праздник, близкий по духу Рождеству на Западе, время, когда родственники и друзья навещают друг друга и посещают местные святилища. Канун Нового года - более торжественный период, чем на Западе. Японцы устремляются в святилища помолиться за удачу в наступающем году, хотя в последние годы в урбанизированных зонах все чаще стали проводиться современные мероприятия. Люди украшают дома, магазины, офисы и даже автомобили сосновыми ветками и стеблями бамбука - символами неувядающей стабильности и достойного поведения.

2 января в Токио для посетителей открывается внутренняя территория Императорского дворца, и тысячи людей приходят отдать дань уважения монарху и ближе увидеть дворец, что невозможно в остальное время года.

15 января тихим пироманам прямая дорога в Нару, где проводится церемония Вакакусаяма Ямаяки (поджигания травы), в ходе которой одетые как монахи-воины люди после захода солнца поджигают склон горы Вакакуса. Это одно из самых зрелищных мероприятий года, видимое за многие мили.

Церемония поджигания травы

Во второй понедельник января по всей стране отмечается День совершеннолетия, который становится знаковым моментом для тех, кому исполнилось 20 и кто с этого момента официально вступает во взрослую жизнь. Молодые люди становятся участниками особых церемоний в местных актовых залах, девушки надевают необычно пышные, отороченные мехом кимоно, которые носят только в этот особый день.

Февраль

3 и 4 февраля важным праздником сэцубуном отмечается по всей стране окончание зимы. Священнослужители в устрашающих масках представляют демонов, а присутствующие бросают в них бобы, прогоняя криками: «Демоны, уходите, счастье, приходи!» Кроме того, 3 февраля - один из двух дней в году, когда зажигаются 3000 фонарей в Великом святилище Касуга в Наре (повторение 14-15 августа). На севере, в Саппоро, проводится пользующийся международной популярностью Фестиваль снега (в первую или вторую неделю месяца). Кульминацией праздника становится конкурс ледяной скульптуры в парке Одори, где вырастают огромные, тщательно проработанные замки, башни и гигантские персонажи древности и современности. По всей Японии дети, живущие в снежных районах, ждут прихода Фестиваля в Камакуре, когда начинают строить дома из снега типа иглу.

Март

3 марта проходит фестиваль Хина Долл. Искусно выполненные куклы в древних костюмах, представляющие императорскую чету и других аристократов, на счастье выставляются на всеобщее обозрение. В некоторых святилищах демонстрируются тысячи принесенных верующими кукол. Еще одно ежегодное торжество - двухнедельный праздник О-Мидзу-тори в храме Нигацу-до (один из малых храмов Тодайдзи) в Наре. Хотя центральным событием является торжественная и в высшей степени символичная церемония черпания воды, толпы людей приходят к храму ради более открытых и ярких огненных ритуалов. Каждый вечер с 1-го по 14-е число разворачивается явно рассчитанное на увеселение публики действо, состоящее в том, что служители храма с длинными факелами из пылающих на обоих концах кедровых веток бегают по краю веранды, намеренно засыпая собравшуюся внизу толпу снопами искр (люди верят, что искры принесут удачу в новом году и сожгут грехи минувшего года).

Другое яркое зрелище марта - ежегодный праздник плодовитости, проходящий в святилище Тагата-дзиндзя в префектуре Айти к северу от Нагой. Изумительное святилище чествует вещь, для которой не существует границ и культурных барьеров, - мужской пенис. Здесь хранятся и чтятся фаллосы огромные и скромные, деревянные и каменные. Ежегодно 15 марта самый крупный экземпляр из японского кедра длиной 2 м и весом 270 кг, выглядывающий из своего переносного святилища, медленно проносится через весь городок. Даже видя такое воочию, трудно поверить своим глазам.

Апрель

8 апреля день рождения Будды отмечается по всей Японии цветочными фестивалями. Лучшее место для того, чтобы полюбоваться весенними азалиями, - Фестиваль азалий, проходящий в последнюю неделю месяца в токийском святилище Нэдзу. В регионе Кан-сай любители пионов направляются в храм Хасэдэра под Нарой. Апрель - также время цветения вишни со специально приуроченными к этому явлению природы пикниками (ханами) в парках и храмах по всей Японии с учетом продвижения «фронта» цветения на север. 14 и 15 апреля в городе Такаяма префектуры Гифу проводится один из крупнейших в стране парадов больших пышно украшенных платформ.

Май

На конец апреля - начало мая приходится «Золотая неделя». Так неофициально именуется череда трех крупных национальных праздников (Дня зелени, Дня конституции и Дня детей). Поскольку это единственный период, когда многим японцам предоставляется отпуск, хуже времени для посещения страны не придумать. Места в отелях, билеты на поезда и даже самолеты бронируются за месяцы до вожделенного отдыха. Хотя прежний День мальчиков был политкорректно и официально переименован в День детей, в реальности потребуется на перестройку некоторое время. Главной приметой праздника остаются развевающиеся на шесте гигантские вымпелы в форме карпов. Способность этих рыб двигаться вверх по течению бурных потоков воспринимается как образец поведения для мальчиков. 15 мая в Киото проходит Фестиваль штокроз (Аои Мацури). Древний ритуал призван обеспечить хороший урожай; японцы верят, что стебли этого растения способны отводить грозы и землетрясения. Штокрозами украшена огромная красная повозка, которую тянет вол и сопровождают от императорского дворца Гото 300 жителей Киото, одетых в костюмы периода Хэйан.

Июнь

Начиная с июня праздником укай отмечается многовековая практика использования бакланов для ловли популярной речной рыбы айю. Движение за права животных еще не набрало в Японии должной силы, и бакланам по-прежнему стягивают шею, чтобы они не смогли проглотить пойманную под водой рыбу. Хозяин отбирает улов, стоит несчастной птице появиться на поверхности. Организуемые по всей стране разнообразные мероприятия обычно носят характер торжественной церемонии, и процессии освещаются горящими факелами.

Июль

Киотский праздник Гион (официально длится весь месяц, но кульминация приходится на 17-е число) славится самой пышной процессией года с участием гигантских платформ и зажжением фонариков. Первоначально праздник должен был помочь людям заручиться благосклонностью богов во время чумы в средневековом Киото. В настоящее время в высшей степени коммерциализированные имитации праздника организуются по всей стране. 24 и 25 июля в Осаке проходит грандиозный, сверкающий огнями праздник Тендзин Мацури со святилищем Теммангу в качестве отправного пункта. Неотъемлемые элементы праздника - фейерверки, пылающие факелы и пестро оформленные баржи на реке Окава.

Праздник О-Бон. Фонарики отправляются в море на корабликах, которые должны вернуть души умерших в мир иной...

Август

В разгар летней жары и духоты, в июле и августе, проходит О-бон - красочный и жизнеутверждающий общенациональный буддистский праздник чествования духов упокоившихся предков. Люди ездят по стране, наводя порядок на фамильных захоронениях. В Нагасаки в середине августа кладбища озаряются светом фонариков, а другие фонарики отправляются в море на корабликах, которые должны вернуть души умерших в мир иной. Как и «Золотая неделя» в апреле - мае, это самое неудачное время для приезда в Японию, разве что вас не смущает перспектива всякий раз претендовать на место в поезде и койку в отеле наряду с миллионами других людей. Многие автомагистрали страны превращаются в одну большую пробку. 14 и 15 августа можно наблюдать второе в году зажжение тысяч фонарей в Великом святилище Касуга в Наре.

Октябрь

Вторая половина октября - время любования хризантемами, когда цветочные композиции разбросаны по всем городам страны.

Ноябрь

15-го числа проводится Сити-Го-Сан («семь-пять-три») - церемония для пятилетних мальчиков и трех- и семилетних девочек. Одетых в кимоно или лучшие воскресные наряды детей ведут в святилища.

Декабрь

14 декабря - время Гиси Сай, поминальной службы по 47 ронинам, которые в этот день 1703 г. отомстили за гибель своего хозяина и позднее совершили ритуальное самоубийство. Самураи похоронены в Сенга-кудзи, где и проходит служба. В полночь 31 декабря начинают звонить колокола в храмах по всей стране. В колокола бьют 108 раз по числу человеческих страстей.

Более полную информацию об этих и других отмечаемых в Японии крупных ежегодных праздниках вы найдете на сайте JNTO по адресу www.jnto.go.jp .

Государственные праздники

В указанные ниже праздничные дни банки и офисы закрыты, но магазины и рестораны работают, как обычно. Исключение составляет период новогодних праздников, с 30 декабря по 3 января, когда закрыто почти все. То же касается неофициального праздничного периода в середине августа, известного как обон. Планируйте время своего приезда так, чтобы избежать этих дней. Учитывайте также, что, если праздник выпадает на воскресенье, следующий понедельник будет нерабочим.

  • 1 января - Новый год
  • 2-й понедельник января - День совершеннолетия
  • 11 февраля - День основания государства 20/21 марта - День весеннего равноденствия 29 апреля - День зелени
  • 3 мая - День конституции
  • 4 мая - «Промежуточный день», День зелени
  • 5 мая - День детей
  • 3-й понедельник июля - День моряка
  • 3-й понедельник сентября - День почитания пожилых
  • 23 или 24 сентября - День осеннего равноденствия
  • 2-й понедельник октября - День здоровья и спорта
  • 3 ноября - День культуры
  • 23 ноября - День благодарности труду
  • 23 декабря - День рождения императора Акихито

Если собираетесь посетить Японию в Новый год, в период Золотой недели (с 29 апреля по 5 мая с примыкающими выходными) или школьных каникул (март - апрель, июль - август), заблаговременно резервируйте места и билеты, так как отели будут заполнены, а общественный транспорт забит больше обычного. Однако эти периоды года - идеальное время для посещения Токио, который относительно пустеет. Правда, это не касается Нового года, когда в сады Императорского дворца устремляются тысячи провинциалов.

Япония - страна, богатая праздниками. Здесь почти на каждый день приходится какое-либо торжественное событие. Праздники в Японии сопровождаются играми, соревнованиями, танцами, пением, шествиями, представлениями.

Многочисленные праздники согласно их содержанию и происхождению можно разделить на группы: национальные, государственные, религиозные, традиционные.


Древние сельскохозяйственные праздники занимают значительное место в японском календаре.
Праздники, связанные с возделыванием риса, являются наиболее яркими. Целый ряд праздников созерцания природе породило своеобразие восточной эстетике.

Много праздников посвящено детям. Хина Мацури является наиболее известным из них.

Но японцы, любящие веселье, отдых и обильные застолья, не смогли обойтись только узаконенными государством национальными праздниками. У них также есть Мацури. Мацури представляют собой различные праздничные шествия, песнопения, традиционные танцы, фейерверки, . так в каждом городе есть свои традиционные праздники -мацури.


Государственные праздники Японии

Официально в Японии насчитывается 15 государственных праздников. К национальным праздникам Японии относятся: Новый год (1 января), День совершеннолетия (15 января), День основания государства (11 февраля), День весеннего равноденствия (21 марта), День зелени (29 апреля), День конституции (3 мая), День отдыха (4мая), День детей (5 мая), День почитания престарелых (15 сентября), День осеннего равноденствия (21 сентября), День физкультурника (10 октября), День культуры (3 ноября), День труда (23 ноября), День рождения императора Акихито (23 декабря).

В Японии помимо государственных отмечается большое количество религиозных и традиционных праздников, а также проводятся всякого рода местные фестивали. Рассмотрим, наиболее значимые и яркие праздники.


Праздник Ханами - цветения сакуры

Главным весенним событием в Японии считается цветение сакуры, которую японцы называют - ханами. Эта древняя японская традиция рассматривания цветов зародилась еще в 7 веке.


Праздник сакуры в Японии не является официальным праздником, но для японцев он весьма важен и значим. Огромное число людей посещают и проводят свое время в парках, скверах и аллеях в дни цветения сакуры. Так как период цветения сакуры относительно короткий (около двух недель), им любуются как в дневное, так и в вечернее время. А особенно популярен вечерний осмотр.

Время распускания первых цветков на сакуры, растущей в Ясукуни в древнем буддийском храме, принято считать официальной точкой отсчета. Метеорологические службы сразу начинают оповещать как появляться из бутонов самые первые розовые цветки. Примерным временем для города Токио и его окрестностей считается конец марта.

Уме (японская слива) начинает самой первой это «шествие» цветов. Сакура начинает цвести после умы.


Сецубун - это четыре особенных дня в японском календаре, отделяющих друг от друга весну, лето, осень и зиму. В эти дни японцы проводят обряды очищения. Канун весны, то время, когда природа пробуждается, является самым важным из четырех праздников.

Праздник весны славится своими забавными по форме обрядами. Основной целью таких обрядов является обеспечение благополучия в следующем году и изгнание злых духов. Во время праздника на дверях каждого дома можно увидеть весящую веточку османтуса, славящегося резким запахом и колючками.


Сладкие белые бобы являются главными атрибутами праздника. С ними связаны в Японии многие обряды очищения. Сначала бобы сильно обжариваются на огне, а потом их разбрасывают по различным комнатам, а особенно в темных углах.


Культ половых органов как символ потомства и плодородия существовал издревле во многих странах. Исключением здесь не явился японский синтоизм. При этом тема фаллоса в современную эпоху воспринимается в Японии, в отличии от Европы, как естественная вещь, лишенная какой-либо пошлости.

Так, на территории страны располагается множество храмов, где осуществляется поклонение женским и мужским органам. При этом данная процессия не носит скрытый характер, а наоборот, она проводится с организацией массовых фестивалей, на которых собираются тысячи людей. Канаями является одним из таких храмов.


Праздник плодородия под названием «Хонен-Матсури» ежегодно проводится в середине марта, и отмечается по всей стране. Японцы (обычно это бездетные женщины и мужчины) выходят на процессию, держа в руках деревянные пенисы различные размеров, прося послать им хорошего урожая, половую силу и много детей.

Служительницы синтоистких храмов открывают массовые церемонии с танца Юных Мико.

В этот день японцы пьют много саке, так как это напиток принято считать символом урожая. Участники покупают различные сувениры и еду в форме фаллосов.


Фестиваль Канто Мацури является одним самых ярких и зрелищных праздников в Японии. Он ежегодно отмечается с 4 по 7 августа на северо-востоке страны в городе Тохоку. Данная традиция зародилась еще во времена эпохи Эдо (середина 18 века). Тогда крестьяне страдали от болезней и от голода. И Канто Мацури тем праздником, когда люди просили о хорошем урожае, долгой жизни и здоровье. Для праздника делались специальные конструкции: множество фонариков навешивались на бамбуковые ветки. Эти конструкции имели свое название - Канто. Проросший рисовый росток символизировал каждый Канто.


В 19 веке праздник фонарей получил большую популярность. Так, на улицах города стали совершать шествия с фонарями. Кульминационным моментом праздника являлось то, что каждый участник, несущий Канто, старался как можно выше поднять его вверх. А на сегодняшний день очень большую роль играет не то, как участники смогут поднять быстро и высоко свои Канто, а то, как они это будут делать.

Обычно фестиваль фонарей начинается, когда в городе наступает вечер. Чтобы полюбоваться торжественным шествием тысячи людей выходят из своих домов. Мужчины, несущие огромные Канто, под звуки музыки и крики зрителей демонстрируют необыкновенные навыки сноровки и равновесия: они забираются друг другу на плечи, при этом не выпуская Канто из рук, ставят его на лоб, перекидывают шесты с рук на бедра и многое другое. Участники фестиваля действительно творят чудеса.

Очень важным для поддержания равновесия является расположение фонариков. Поэтому в конструкции должна всегда соблюдаться симметрия. На фонариках изображаются профессии владельца Канто, а также символы местности.

Обычно в праздничном шествии принимают участие около трех тысяч человек, которые несут в руках 200 больших шиитов.


Одним из самых древних и важных праздников в Японии считается праздник хризантем, который отмечается в 9 лунный месяц. Именно девятый лунный месяц в традиционном японском календаре назывался месяцем хризантем.

Цветок хризантема занимает особое место в жизни японцев. Хризантема является символом японского императорского дома. Изображение данного цветка можно увидеть на обложках японских загранпаспортов, на атрибутах политиков, на помещениях парламента, в дипломатических учреждениях, на монетах, на императорской печати. Также этот цветок принято считать символом долголетия.


Во время праздника хризантем японские флористы создают огромные куклы из живых хризантем. В основном это персонажи литературных произведений, легендарные герои и реальные исторические лица.

Также в этот день готовятся различные блюда и напитки из хризантем: вино, настойки, салаты, сладости ы форме цветка и многое другое.


Одним из главных праздников в Японии является праздник Хина Мацури или Праздник кукол. Он отмечается 3 марта. Выставка длится около месяца.

Несколько различных традиций лежат в основе празднования Праздника девочек. Так, одна из них принадлежит еще к эпохе Хеан. В это день в знатных семействах совершались заклинателями специальные молебны, которые были направлены на то, чтобы все несчастья и беды людей перешли на бумажные куклы. После проведения таких ритуалов бумажные куклы пускали плыть по морю или по реке. Таких кукол японцы называли Нагаси-бина.

Первоначально праздник отмечался среди воинского сословия и при дворе. Но достаточно за короткий промежуток времени он распространился и в народе. А в 18 веке праздник был признан национальным. В это временя добавился новый обычай, который заключался в следующем: в тех домах, где жили девочки, совершались выставки богато одетых кукол, которые изображали обычаи жизнь императорского дворца.


И до настоящего времени сохранился такой обычай. Но теперь это не бумажные куклы, а настоящие шедевры искусства, наряженные в роскошные одежды из шелка и сделанные из керамики.

Обычно куклы Хина не предназначаются для каждодневных игр. Они выставляются на специальной этажерке в центральной комнате дома, и ими просто любуются. Некоторые наборы кукол являются очень дорогими, они могут передаваться в семье из одного поколения в другое.

Обычно покупается новый набор кукол, когда в семье рождается девочка. Набор дополняется затем куклами, подаренными их родственниками и друзьями.

Как правило, в данный набор должно входить не менее чем 15 кукол, которые одеты многослойные старинные одежды из красного материала. Куклы, изображающие императрицу и императора в шелковых старинных церемониальных нарядах, являются наиболее ценными и богато украшенными.

Также существует такое поверье, что кукол нельзя выставлять надолго, иначе отдалится желанный час замужества. Поэтому все предметы упаковываются и хранятся до следующей выставки. К 3 марта украшаются также и комнаты, в которых происходят выставки кукол. К потолку подвешиваются шары из искусственных цветов мандаринового дерева и вишни. Также каждый шар украшается свисающими шелковыми лентами.

В это день девочки, одетые в нарядные кимоно, ходят друг другу в гости, дарят подарки, любуются куклами, угощают специальными сладостями. Так девочки в непринужденной игровой форме учатся правилам хорошего тона, умением бережно относиться к ценным вещам, понятиям о чертах характера и прочее.

Япония это страна, в которой не только хорошо работают, но и хорошо отдыхают. Праздники в Японии делятся на две категории: государственные праздники — сюкудзицу, которых насчитывается — 15 и мацури — которых более 200 по всей стране и дополнительно в каждом регионе или префектуре существуют свои местные праздники и фестивали.

Официальные праздники в Японии регулируются Законом о государственных праздниках, принятом в 1948г. После второй мировой войны многие наименования праздников изменились, так как Япония стала позиционировать себя как светское государство. Но в основе этих праздников лежит синто, буддизм или важные события, произошедшие с императорской семьёй. Законом закреплено, что если праздник приходится на воскресенье, то он переносится на понедельник, также если есть один рабочий день между двумя праздниками, то этот день становится выходным. Таким днём был 4 мая, день в середине праздников, затем на этот день перенесли с 29 апреля праздник — день зелени.

Начиная с 2000 года в Японии появилась, так называемая система счастливых понедельников, это когда государственные праздники переносятся на понедельник, чтобы сделать трёхдневные выходные (для тех кто работает 5 дней в неделю). Таких праздников в Японии четыре, это день совершеннолетия, день моря, день почитания престарелых и день здоровья и спорта.

В 2014 году праздничный календарь выглядит следующим образом:

  1. 21 марта — День весеннего равноденствия
  2. 21 июля (3-ий понедельник июля) — День моря
  3. 15 сентября (3-ий понедельник сентября) — День почитания престарелых
  4. 23 сентября — День осеннего равноденствия
  5. 13 октября (2-ой понедельник октября) — День здоровья и спорта
  6. 3 ноября — День культуры
  7. 23 ноября — День труда

Помимо государственных праздников , в случае, если в текущем году в императорской семье происходят траурные или торжественные события, эти дни, также объявляются выходными. Таких дней было всего четыре с момента введения закона о государственных праздниках:

  • 10.04.1959г. - брак наследного принца Акихито
  • 24.02.1989г. — похороны императора Сёва
  • 12.11.1990г. — официальная церемония интронизации (публичное провозглашение наследника императорского престола Японии новым монархом) императора Акихито
  • 09.06.1993г. — брак наследного принца Нарухито

Второй вид праздников — мацури проходит более масштабно и включает в себя определённые ритуалы, шествия, фестивали. Многие фестивали своими корнями уходят в китайские фестивали, но претерпевшие изменения с учетом местных обычаев настолько, что кроме названия и даты его проведения ничего общего больше нет. Местные праздники (фестивали) в Японии называются Тобато Гион, они в основном не известны за пределами данной префектуры.

К сведению — японцы вообще не празднуют китайский Новый год.

Фестивали в Японии часто основаны на одном событии, в которых зачастую основную роль играют храмы и святыни. Фестивали это по сути развлечение людей с вовлечением их в историю возникновения праздника. На таких мероприятиях обязательно присутствуют шествия (в том числе и карнавальные), праздничные увеселительные мероприятия, ярмарки и киоски с разными яствами.

«Страна восходящего солнца» – единственная в цивилизованном мире, где до сих пор официально существует культ поклонения силам природы. Речь идёт об аутентичной синтоистской религии, породившей множество удивительных традиций. Среди них и необычные праздники Японии, суть которых трудно понять без глубокого проникновения в философию и верования жителей небольшого островного государства.

Основной постулат синтоизма: любой предмет или природный объект имеет свою душу, либо является вместилищем добрых и злых духов. Задача приверженцев данной религии состоит в привлечении благосклонно настроенных сущностей – «ками» и отпугивании демонов «они», которые всячески вредят человеку. Все необходимые для этого ритуалы проводятся во время японских праздников, вот почему они кажутся такими необычными людям непосвящённым.

О-ханами – любование цветущей сакурой

Японцы знают, что созерцание природных красот наполняет душу благотворной энергией «ками». Поэтому в начале апреля они отмечают старинный праздник О-ханами – наблюдение за цветением сакуры. Как только изящные деревья облачаются в снежно-белый или розовый наряд, ценители прекрасного откладывают все дела и спешат в парки, чтобы насладиться этим волшебным зрелищем.

На природу в праздничные дни японцы выходят целыми семьями: устраивают пикники, ведут неспешные разговоры и следят, как медленно осыпаются хрупкие цветочные лепестки, вдыхая их нежный аромат. Всё необходимое для полноценного отдыха можно купить прямо в парке у торговцев, предлагающих широкий ассортимент: от продуктов питания и напитков до детских игрушек.

Сакура цветёт недолго – максимум 10 дней, поэтому любуются ею не только при свете дня, но и ночью. В парках на этот период устанавливаются специальные наземные фонари «райт-аппу», эффектно подсвечивающие деревья снизу.

Традиция ханами берёт начало в III в. н. э. Со временем при императорском дворе созерцание сакуры превратилось в сложный ритуал, включающий чтение стихов, игру на музыкальных инструментах и философские беседы. Вишнёвые деревья быстро отцветают, навеивая поэтичным японцам мысли о мимолётности жизни и необходимости запечатлеть в памяти ускользающую красоту.

Несмотря на то, что О-ханами не является официальным праздником, он – один из самых любимых и ожидаемых, не только коренными японцами, но также многочисленными туристами, посещающими страну. В основном иностранцы сосредотачивают своё внимание на трёх токийских парках, где можно весной вдоволь налюбоваться цветением сакуры: Синдзюку-гёэн, Уэно и Сумида.

Омбасира-мацури – экстремальное катание на брёвнах

Этот фестиваль считается самым травмоопасным в Японии, но отмечается уже 1200 лет и вряд ли в ближайшее время будет отменён. Проводится он в префектуре Нагано, неподалёку от древнего храмового комплекса Сува-тайси.

Омбасира – «почётные колонны», сделанные из цельного ствола 200-летних елей. Раз в 6 лет их изготавливают жители окрестных городов и деревень для символического ремонта построек Сува-тайси. На горе рядом с храмовым комплексом вырубают 16 гигантских колонн, а затем доставляют вниз весьма необычным способом.

Брёвна седлают смельчаки и съезжают на них по крутым, полным оврагов склонам. Таким образом, они демонстрируют столь чтимое японцами мужество и готовность к самопожертвованию. Правда, сопровождающие деревянную махину люди, пытаются как-то придержать её и направить в «нужное русло», но их усилия не дают ощутимого результата.

Двигаясь по склону, бревно развивает огромную скорость, подпрыгивая на кочках и вращаясь вокруг продольной оси. Участники своеобразного родео, часто не могут удержаться и падают, получая серьёзные травмы, а иногда расплачиваясь за чрезмерное бесстрашие жизнью.

Но смерть во время празднований Омбасира считается почётной, поэтому число желающих «прокатиться» год от года не уменьшается.

Чтобы избавиться от негативной энергии, притягивающей разрушительные демонические силы, японцы придумали специальный праздник… ругательств. Он проводится на горе Атаго в Киото, где расположен синтоистский храм, посвящённый богине смерти и возрождения Идзанами.

В третье воскресенье декабря, накануне Нового года все желающие собираются у подножия лестницы, ведущей наверх – к святилищу. Затем появляются 13 служителей храма (каннуси) одетых в костюмы демонов тэнгу: белые одежды и красные маски, изображающие головы мифических чудовищ. В руках они держат символические жертвоприношения, чаще всего – это рисовые лепёшки «моти».

Священники медленно поднимаются по лестнице, а окружающие осыпают их ругательствами и проклятиями, норовя вырвать ритуальное угощение (синсэн). Считается, что подобный трофей весь год приносит удачу. Поднявшись на гору, каннуси бросают оставшиеся лепёшки в толпу.

Праздник зародился в эпоху Эдо, примерно 200 лет назад. Он стал отличным психотерапевтическим сеансом для согнанных на текстильные фабрики крестьян, в основном женщин, измученных непосильным трудом. Выплёскивая негатив, японцы очищаются перед Новым годом.

Замечено, что в последнее время на празднике всё чаще звучит английская речь. Похоже, иностранным туристам тоже пришёлся по душе японский способ избавления от разрушительных эмоций.

Мероприятие начинается в 23:00 по местному времени. После 40-минутного восхождения на гору, когда стрелки часов подбираются к полуночи, начинает звонить праздничный колокол, а священники снимают маски тэнгу и выкрикивают новогодние поздравления. Затем присутствующие пьют вино, с каждым глотком загадывая какое-нибудь желание. Заканчивается «Акутай мацури» на позитивной ноте.

Наки сумо: состязание плачущих малышей

Обычно взрослые стараются как можно скорее утешить рыдающего младенца. Но только не во время праздника Наки сумо. Здесь малышей в возрасте до 1 года не только не успокаивают, но наоборот, всячески пугают, буквально доводя до истерики. Смысл странных действий примерно такой же, как и на «фестивале проклятий»: вместе со слезами, ребёнок избавляется от негатива, а злые сущности, которые находятся поблизости, разлетаются в страхе.

После этого у малыша прибавляется здоровья, он растёт крепким, выносливым и развитым. Во всяком случае, так считают японцы. Фестиваль Наки сумо проводится в рамках национального Дня детей, который празднуют 5 мая.

Младенцы не просто плачут, они ещё и состязаются между собой. Происходит это примерно так: на арену выходят непрофессиональные борцы сумо с маленькими детьми в руках и становятся друг напротив друга. Оторванным от родителей крохам уже хочется зарыдать, когда неизвестный великан вдруг уносит их и начинает вертеть самым бесцеремонным образом. Чересчур спокойных младенцев, пугают, корча страшные рожи. Если и это не помогает, судья состязания надевает маску тэнгу и делает вид, что бросается на смельчаков.

Ребёнок, закричавший раньше или громче своего соперника, считается победителем. За участие чада в соревнованиях, родители платят по 10 000 йен (примерно $90).

Забег обнажённых мужчин, Хадака-мацури

Идея очищения тела и духа является главенствующей для синтоистов. Хадака-мацури предоставляет такую возможность сильному полу, к тому же позволяя продемонстрировать своё мужество и заполучить амулет удачи.

Японцы считают, что лучше всего очищает холод, поэтому фестиваль проводится в феврале. Его участниками становятся мужчины 23 – 42 лет, облачённые только в набедренные повязки (фундоси). Они собираются у храмов, где до начала главного действа согреваются борьбой, спортивными упражнениями и сакэ. Наиболее закалённые купаются в близлежащих водоёмах.

Затем из храма выходит абсолютно обнажённый мужчина – синотоко и бежит по улицам города или селения. Остальные участники праздника, одетые немногим лучше «главного героя», гонятся за ним и пытаются дотронуться рукой. Считается, что в момент прикосновения, синотоко принимает на себя неудачи своего преследователя. На всём пути забега стоят охранники, препятствующие толпе, непременно желающей сбросить на символического «козла отпущения» имеющиеся проблемы.

В конце необычного фестиваля, священники осыпают толпу полуголых мужчин ритуальными палочками, которые по поверьям, приносят счастье.

Февральские «голые бега» проходят во многих местах Японии, но самым зрелищным считается мероприятие в городе Окаяма, где подобное развлечение зародилось. В молодецких играх на морозе здесь принимает участие свыше 9000 человек.

Непристойный Канамара-мацури

По-другому этому популярное событие называется «Фестиваль железных фаллосов». Проводится оно в городе Кавасаки, неподалёку от японской столицы, каждое первое воскресенье апреля.

В синтоизме фаллос символизирует плодородие и весеннее возрождение. Считается, что поклонение ему обеспечивает хороший урожай и помогает деторождению. Но участники фестиваля Канамара преследуют несколько иные задачи. Традиции празднования зародились в начале XVII века по инициативе местных гейш. Представительницы древнейшей профессии просили у могущественного символа защиты от венерических заболеваний, в первую очередь сифилиса. Они молились в храме Канаяме, откуда и сегодня начинается праздничное шествие «Железного фаллоса».

По центральной городской улице несут в разукрашенных паланкинах три фаллических статуи, самая высокая из которых окрашена в розовый цвет и достигает в высоту 2,5 м. Её сопровождают наряженные трансвеститы, по дороге слегка потряхивающие скульптуру, что имитирует половой акт.

На фестивале продаются сувениры, овощи и сладкая продукция с легко узнаваемыми пикантными формами. Леденцами в виде мужского достоинства без тени смущения лакомятся японки всех возрастов – от школьниц до почтенных старушек. Пуритане-туристы берут конфеты «на память», не решаясь попробовать их, во всяком случае, прилюдно.

Название «Железный фаллос» фестивалю подарила старинная легенда о богине, внутри которой поселился демон-дракон. Этот хищник лишал главного «предмета гордости» всех мужчин, пытавшихся оплодотворить прекрасную небожительницу. Тогда она пошла на хитрость и обратилась к кузнецу, который изготовил металлический фаллоимитатор. Дракон сломал зубы, а богиня, наконец, счастливо вышла замуж.

Внимание: фестиваль Канамара не нужно путать с похожим на него Хоннэн-Мацури –праздником с более чем тысячелетний историей, который основан на древнем фаллическом культе.

День влюблённых по-японски

Жители «Страны восходящего солнца» выработали свой уникальный этикет, превращая любое, даже самое простое действие в сложный ритуал, доставляющий эстетическое наслаждение. Ярким примером служит легендарная чайная церемония, заменяющая немудрёное поглощение бодрящего напитка у европейцев.

Делая жизнь прекрасной и совершенной в каждый момент существования, японцы привлекают максимальное количество благотворной энергии ками. Неудивительно, что и западные праздники им удалось ассимилировать и «перекроить» на свой манер.

На День св. Валентина – 14 февраля в Японии принято организовывать романтические сюрпризы только для мужчин, тогда как прекрасная половина человечества остаётся без приятных знаков внимания со стороны партнёра. Зато ровно через месяц, сильный пол делает широкий ответный жест – засыпает возлюбленных подарками.

Причём выбираются исключительно предметы белого цвета:

  • зефир;
  • печенье в молочной глазури;
  • маршмэллоу;
  • белое бельё;
  • ювелирные изделия из платины с бриллиантами, жемчуг и т. д.

Интересно: мужчина в ответ на сюрприз ко Дню влюблённых, должен сделать подношение, в 3 раза превышающее стоимость полученного им подарка. Это называется правилом тройного возвращения.

Фестивали Японии – часть удивительной культуры страны, каждый из них неповторим и заслуживает восхищения. День гор и океана, празднование совершеннолетия, Сэцубун и Танабата… перечислять можно ещё долго. Японцы поистине нашли секретный код абсолютной гармонии, которая отражена в их торжествах, по какому бы поводу они не устраивались.

В настоящее время в Японии отмечается 15 государственных праздников, для которых предусмотрены официальные выходные. Праздничные дни, которые выпадают на выходные, переносятся на рабочие дни.

В Японии также отмечается множество традиционных и заимствованных, неофициальных праздников, которые не являются выходными. Некоторые японские праздники были отменены во время Второй мировой войны, но восстановлены позже.

В этой статье собраны праздники Японии с разбивкой по месяцам года и даны их названия на японском языке. Также приводится описание праздников, их атрибуты и праздничные блюда.

Японские праздники в январе

Новый Год

(гандзицу 元日 ). 1 января по григорианскому календарю. Государственный праздник, несколько выходных. Японцы дарят друг другу подарки и поздравительные открытки. Раньше новый год в Японии отмечался по лунному календарю.

Канун нового года в Японии называется омисока 大晦日 [Ōmisoka]. В это время японцы готовятся к новому году. Убирают дома, готовят кушанья на новогодний стол, закупают подарки.

В новый год японцы выставляют у входа в дом украшение, сделанное из сосновых, бамбуковых и сливовых веток. На новогоднем столе обязательно присутствуют лепешки, сделанные из клейкого риса моти 餅 , а так же блюда в коробках осэти-рёри おせち料理 в которых несколько ярусов отделены друг от друга, в каждом ярусе свое блюдо, например это может быть рис, икра, соевые бабы, водоросли, рыба и т.д. В преддверии нового года японцы делают рисовые шарики, которые лежат на семейном алтаре несколько дней, затем их разбивают и готовят из них суп. В Японии принято в первый день нового года встречать рассвет.

Праздник совершеннолетия

(сэйдзин нохи 成人の日 ). Государственный праздник, второй понедельник января. Отмечается всеми, кому в прошлом году исполнилось 20 лет (совершеннолетний возраст в Японии). С совершеннолетнего возраста в Японии можно голосовать, пить спиртное и курить.

Во многих городах Японии каждый 20-летний гражданин получает приглашение на торжественные сборы, на которых вручаются памятные подарки.

Японские праздники в феврале

Канун нового года по лунному календарю

(сэцубун 節分 ). Традиционный праздник, празднуется 3 февраля. Принято раскидывать по дому бобы для того, чтобы отогнать злых духов. А так же нужно съесть столько бобов, сколько тебе лет, это гарантирует здоровье на весь год.

Новый год по лунному календарю

(риссюн 立春 ). Традиционный праздник, празднуется 4 февраля. Этот день считается началом весны.

День основания Японии

(кэнкокукинэн нохи 建国記念の日 ). Государственный праздник, 11 февраля. Официальный выходной с 1873 года. Празднуется в честь восхождения на престол первого императора Японии Дзимму. Он в 660 году до н.э. основал Японское государство.

День Святого Валентина , заимствованный неофициальный праздник, отмечается 14 февраля. Как ни странно, в Японии в этот праздник только представительницы прекрасного пола дарят мужчинам подарки. Обычно это шоколад. Существуют разный шоколад для коллег, для друзей и для возлюбленных. Возлюбленным часто дарят шоколад собственного приготовления или более значимые подарки. Ровно через месяц в Японии отмечается ещё один праздник, в течение которого мужчины могут отблагодарить своих возлюбленных ответными подарками.

Японские праздники в марте

Фестиваль кукол

(хина мацури 雛祭り ). Он так же называется днём девочек, праздником первого дня змеи, праздником цветения персика. Традиционный праздник, отмечается 3 марта. Это праздник для маленьких девочек. Семьи, в которых есть девочки, устраивают выставки кукол. Куклы, часто очень дорогие, передающие из поколения в поколения, выставляются на трех-, пяти- или семиярусной подставке, обитой красной тканью. Девочки наряжаются в кимоно и ходят друг другу в гости.

Белый день (ховаитодэй ホワイトデー , транскипция от английского white day). Неофициальный праздник, 14 марта. Представители сильного пола дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина.

Весеннее равноденствие (сюмбун нохи 春分の日 ). Государственный праздник, отмечается 21 марта, а в високосные годы 20 марта. Период за три дня до и три дня после дня весеннего и осеннего равноденствия, называется хиган 彼岸 . Считается, что весна полностью берет бразды правления в свои руки, начинает цвести сакура. В это время японцы ездят на природу, а так же посещают могилы предков.

Японские праздники в апреле

День рождения Будды или фестиваль цветов (хана мацури 花祭 ). Неофициальный буддийский праздник, отмечается 8 апреля. В буддийских храмах ставят алтарь, украшенный цветами, внутри которого помещается статуэтка новорожденного Будды. Статуэтку Будды поливают чаем, заваренным из листьев гортензии. Это связано с легендой о рождении Будды. По легенде, он был рожден в цветочном лесу, а его голову оросил дракон чаем из гортензии. Считается, что приготовленной монахами накануне праздника чай из гортензии обладает магической силой и может исцелять от недугов.

День Сёва (Сёванохи 昭和の日 ). Государственный праздник, отмечается в день рождения императора Сёва (Хирахито) 29 апреля. Император Хирахито правил во время Второй мировой войны. После его смерти этот праздник стали называть днём зелени. С 2007 года день зелени перенесли на 4 мая, а 29 апреля снова стал днем Сёва. Это праздник считается днем любования природой, так как император Сёва был ценителем природы.

С 29 апреля в Японии начинается «Золотая неделя» (огата рэнкю 大型連休 [Ōgata renkyū]). Это несколько объединённых праздничных выходных. В золотую неделю кроме дня Сёвы входит праздник зелени, день Конституции и день детей. Золотая неделя длится с 29 апреля по 5 мая.

Японские праздники в мае

День конституции (кэнпокинэнби 憲法記念日 ). Государственный праздник, отмечается 3 мая с 1947 года.

Праздник зелени (мидоринохи みどりの日 ). Государственный праздник, отмечается 4 мая.

День детей (кодомонохи 子供の日 ). Так же называется праздником первого дня лошади и праздником ирисов. Государственный праздник, отмечается 5 мая. Раньше он был праздником мальчиков. Накануне этого праздника семьи, в которых есть мальчики, вывешивают на улицу флажки в виде карпов, так как карп считается символом мужества и силы. Флажков вывешивается столько, сколько мальчиков в семье.

День матери , заимствованный неофициальный праздник, отмечается с 1913 года во второе воскресенье мая. Матерям дарят подарки, открытки и цветы.

Японские праздники в июне

День отца , заимствованный неофициальный праздник, отмечается в третье воскресенье июня. Дети дарят своим отцам подарки.

Японские праздники в июле

Фестиваль звезд (танабата 七夕 ). Неофициальный праздник, 7 июля. Согласно легенде, в эту ночь встречаются разлученные звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега). Этой ночью загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги и привязывают к стеблям бамбука. Если идет дождь, то считается, что в эту ночь звёздам не удалось встретиться и желания в этом году не сбудутся.

Праздник моря (уми нохи海の日 ). Государственный праздник, отмечается в третий понедельник июля. С этого праздника начинается купальный сезон.

Японские праздники в августе

День предков или праздник фонарей (обон お盆 ). Негосударственный буддийский праздник. Большая часть страны празднует его с 13 по 15 августа. Несмотря на то, что обон не является официальным выходным, многие фирмы закрываются на период празднования обона. Считается, что предки возвращаются на землю, чтобы навестить своих родных. Чтобы они могли найти путь домой, на улицах зажигают фонари.

Японские праздники в сентябре

День почитания старших (кэйронохи 敬老の日 ). Государственный праздник, третий понедельник сентября. Принято поздравлять пожилых людей и дарить им подарки.

Осеннее равноденствие (сюбун нохи 秋分の日 ). Государственный праздник, празднуется примерно 23 сентября. Аналогично празднику весеннего равноденствия, период три дня до и после дня осеннего равноденствия называется осенний хиган. В это время японцы совершают поминальные службы, а также посещают могилы предков.

Японские праздники в октябре

День физкультуры или спорта (тайикунохи 体育の日 ). Государственный праздник, отмечается во второй понедельник октября. Начал отмечаться в годовщину открытия олимпийских игр в Токио (1964 год). Проводятся разнообразные спортивные соревнования, эстафеты, массовые утренние зарядки и другие спортивные мероприятия.

Японские праздники в ноябре

День культуры (бунканохи 文化の日 ). Государственный праздник, 3 ноября. В Токио присуждаются награды деятелям культуры. В музеях проводятся дни открытых дверей. В институтах проводятся различные культурные мероприятия.

Сити-го-сан (七五三 «семь-пять-три»). Негосударственный праздник, отмечается 15 ноября. Девочки и мальчики в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет с родителями посещают храмы. Кроме того, что в Японии семь, пять и три являются счастливыми числами, эти цифры связаны с праздником потому, что раньше в Японии в три года детям переставали брить головы, в пять лет мальчикам можно было носить штаны хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс оби. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия. Она продается в упаковке с изображениями символов долгой жизни, например, таких как черепаха или аист.

День благодарения труду (кинроканся нохи 勤労感謝の日 ). Государственный праздник, 23 ноября. Является своего рода профессиональным праздником для работников всех видов трудовой деятельности.

Японские праздники в декабре

День рождения императора (Тэнно тандзиоби 天皇誕生日 ). Государственный праздник, 23 декабря. Празднуется с 1989 года, с тех пор как действующий император Японии Акихито унаследовал трон после смерти отца. В этот праздник императорский дворец открыт для посещений.

Рождество (курисумасу クリスマス , транскрипция от английского Christmas). Заимствованный неофициальный праздник, 24-25 декабря. Атрибуты празднования Рождества в Японии такие же, как и в Европе: песнопения, Санта Клаус, гирлянды и рождественский пирог.

Кроме описанных выше праздников, в течение всего года в Японии проводится много фестивалей и других праздничных мероприятий. Например, фестиваль ночных фейерверков в августе, снежный фестиваль в Саппоро с 6 февраля, фестиваль цветения и любования сакурой с 26 марта, фестиваль любования полной луной в сентябре, фестиваль саке в октябре, неделя книг в ноябре и другие. А также отмечается памятная дата 15 августа - день памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (6 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года).

Праздничные выходные дни в Японии в 2015 году

Золотая неделя (день Конституции, праздник зелени, день детей) с 3 мая по 5 мая, 3 дня выходных.